迎圣诞,纽约成了童话世界

发布时间:2016-12-15
文章来源:Business Insider
分享:

    一进入12月,为了庆祝圣诞节及新年的到来,美国许多城市都点亮了多彩的节日彩灯,灯光照耀下的城市显示出一种别样的美丽。

    一进入12月,为了庆祝圣诞节及新年的到来,美国许多城市都点亮了多彩的节日彩灯,灯光照耀下的城市显示出一种别样的美丽。

    纽约布鲁克林戴克高地(Dyker Heights)是著名的圣诞灯饰集中地,曾被评为全美十大圣诞灯饰观赏地。又是一年圣诞季,这里的屋主们同往年一样,使尽浑身解数,将自己的房屋打造成了独具一格的圣诞灯饰屋,漫步这里似置身于美仑美奂的童话世界。

    从谷歌地图可以看到,这片地区位于11大道与13大道之间,83街到86街这个范围内

    Dyker Heights is a good half-hour drive from downtown Manhattan, and about an hour away on the subway. Luckily, there are Dyker Lights tour buses that will take you there hassle-free — for a price.

    在这个鼎鼎大名的戴克高地,家家户户都把圣诞节彩灯装饰当做是一项大事业来做。

    This beautiful brick home is bedazzled and bejeweled in giant snowflakes, with a platoon of nutcrackers standing guard.

    The trees in front of this magnificent house are lit from root to top.

    据说,这一传统始于1884年。

    Some of the homes put up stately, elegant arrangements.

    The tradition started in 1984, and more homes followed suit every year.

    到现在,每年有将近10万人次来这里参观圣诞彩灯。

    And there are more than just the traditional white lights — this home puts on a bright blue bonanza.

    Others go all-out, with lights, Santas, and nutcrackers galore.

    10万人,来到这里,排着队,只为看别人家院子里的灯。

    Two whirling carousels adorn the lawn, sticking out among the lights and greenery.

    The home of Lucy and Angelo Spata on 84th Street, lit as bright as Times Square — with an Elmo to match — is supposedly the one that started it all more than 30 years ago.

    据说单是维护这些彩灯,房主每年就要给装饰公司几千块,这还不算买彩灯和圣诞老人的钱。

    Right across the street from the Spatas is the Polizzotto family's home. The gargantuan Santa is 25 feet tall.

    For fans of over-the-top lawn art, or others who just want some holiday cheer, Dyker Heights is certainly worth a visit.

    这“Buon Natale” 是是意大利语 ,“圣诞快乐”的意思。

    It soon became something of a friendly competition among neighbors to see who could outdo each other with their brilliant displays.

    This home's glowing sign reads

    还有传言说,有的房主为了这些华丽丽的彩灯,要交一万块的电费。

    The decor on this lawn runs the full gamut: gifts, reindeer, and nutcrackers.

    A less orthodox laser-light show adorns the front of this home.

    看到这些暖暖的圣诞灯火,已被扑面而来的圣诞气氛感染到。

    Nothing says Christmas like a giant reindeer or two overlooking the driveway — and a Santa can't hurt, either.

    Along with a myriad of manger scenes, there are also several animatronic pieces. Here, a trio of carolers sing from a home's garden.

    这些漂亮的灯一直会亮到来年的6日。

    For fans of over-the-top lawn art, or others who just want some holiday cheer, Dyker Heights is certainly worth a visit.

    Festooned in wreaths and lights lining the eaves, this house's front lawn is watched over by a festive holiday jester.


    • 旅游酒店信息
    • 房产服务信息
    • 教育培训信息