洛杉矶 [切换城市]

世界公认最好 这个美国城市牛在哪儿

发布时间:2017-07-31
文章来源:侨报网
分享:

    南卡罗来纳州的查尔斯顿,越来越成为人们最理想的旅游圣地。

    南卡罗来纳州的查尔斯顿,越来越成为人们最理想的旅游圣地。它不但拥有历史悠久的建筑,鹅卵石街道,还是享乐、饮酒、狂欢之地。

    Charleston

    图片来源:Shutterstock

    据商业内幕报道,查尔斯顿((Charleston))是南卡罗来纳州海岸的港口城市。根据2015年人口普查数据,该市拥有约13.3万人口。

    Charleston is a port city on the coast of South Carolina. The city itself has a population of roughly 133,000, according to 2015 census data.

    图片来源:Google Maps

    2016年,查尔斯顿超过佛罗伦萨、巴塞罗那、开普敦等城市,被美国知名旅游杂志Travel + Leisure读者评选为世界上最好的城市。另外,根据世界最大的私人旅行指南出版商孤独星球(Lonely Planet)的数据,每年来查尔斯顿的游客超过430万。

    It was voted the world's best city by Travel + Leisure readers in 2016, and according to Lonely Planet, it attracts 4.3 million visitors every year.

    图片来源:Shutterstock.com

    每年的4月至6月,9月至10月是查尔斯顿最美的月份。

    It's a two-and-quarter-hour-long flight from New York City to Charleston on United, JetBlue, and Delta. According to the flight-tracking app Hopper, round-trip flights cost, on average, $240 between April and June, and $200 September through October. These are considered the best months to visit.

    图片来源:Shutterstock

    查尔斯顿是一个有着历史厚重感的城市。

    The city is perhaps best known for its historic beauty.

    图片来源:Shutterstock

    查尔斯顿始建于1670年,到1800年,成为当时仅次于费城、纽约、波士顿、魁北克的北美第5大城市。

    It dates back to 1670, when it was settled by English colonists and named Charles Town after King Charles II of England. By the 18th century, Charleston had become one of the main colonial ports in the South, dealing in rice, cotton, and indigo.

    图片来源:Shutterstock

    查尔斯顿整个市区共有三千多幢历史建筑,大部分是内战之前所建,堪称国家历史地标。

    The historic architecture pre-dates the Civil War. According to the tourism board, the city was short on capital after the war, which meant it had to repair damaged buildings rather than replace them. This meant that many of the buildings were left intact.

    图片来源:Courtesy of TripAdvisor

    如今主要的旅游区集中在其市中心的历史街区,那里酒吧、餐馆、商店等云集。

    Today the main tourist area is focused in its downtown historic district, which has plenty of bars, restaurants, and shops. Tourists can take horse-and-carriage rides around this area to see some of the more spectacular houses.

    图片来源:Shutterstock

    查尔斯顿的国王街(King Street)是著名的购物街,也是当地最繁华的街道。

    King Street, the main shopping street, is the busiest area in the downtown French Quarter. Here you'll find a mix of boutiques and well-known chains like H&M, J.Crew, and Forever 21. It's the back streets, however, that carry the real charm of the city.

    图片来源:Business Insider

    路旁建筑物高度不超过三层,造型多姿多彩,尤其面向大海的度假屋更是风情万种。

    Along the tip of the city and facing out across the sea are some of the most impressive houses, along what is known as

    图片来源:Shutterstock

    查尔斯顿还是美食家的天堂。 FIG是该市最受欢迎的餐厅,2016年被Eater评为美国最好的餐馆之一。

    Charleston has also become a foodie's paradise. FIG, one of the city's most popular food destinations, was named one of the best restaurants in America by Eater in 2016. Its chef, Mike Lata, was also nominated for a James Beard award in the

    图片来源:Facebook

    不过这里也有很多更低调的餐饮选择。

    There are plenty of other more low-key dining options. We headed to 167 Raw, named one of the best places to eat this spring by Eater.

    图片来源:Facebook

    它有很多的海鲜餐厅和牡蛎酒吧,相当的便宜呢。比如在167 Raw,牡蛎一份2.75美元,炸薯条一份6美元,龙虾卷一份27美元,酸橘汁腌鱼一份14美元。

    It has a low-key seafood menu and oyster bar. Either sit at the bar and watch your server shuck fresh oysters, or head outside to eat in its mini garden. We ordered oysters ($2.75), fish tacos ($6), a lobster roll ($27), and ceviche ($14).

    图片来源:Facebook

    167 Raw附近,有一家Zero George Street酒店,在它的餐厅进餐需提前订位,否则只能在外面喝点儿小酒了。

    Around the corner from 167 Raw is the Zero George Street hotel, which has its own restaurant. It's difficult to score a table here, but those who haven't booked in advance can also have a drink with bar snacks outside on the veranda.

    图片来源:Business Insider

    查尔斯顿城北也有很多美食

    The north part of the city has also become a foodie hotspot. According to Travel + Leisure,

    图片来源:Facebook

    再向北,会发现一个很受欢迎的早午餐点,Hominy Grill。

    Further north, you'll find a popular brunch spot called Hominy Grill. Run by James Beard award-winning chef Robert Stehling, here you'll find classic southern dishes like shrimp and grits, fried chicken, and catfish creole. Try them all.

    图片来源:Facebook

    沙利文岛(Sullivan)曾经是美国约40%的奴隶进入的港口,从查尔斯顿市中心开车20分钟就可到达。

    Another of Charleston's perks is its proximity to the beach. There are several nearby to choose from, like Sullivan's Island, which is a roughly 20-minute drive from downtown Charleston.

    图片来源:Shutterstock

    查尔斯顿是美国及世界各地富豪的聚居地,树阴下掩映着一栋栋造型别致的度假小屋。

    Here, you'll see some of Charleston's impressive beachfront real estate.

    图片来源:Business Insider

    查尔斯顿周边还有许多的种植园。玉兰种植园,是由德雷顿家族于1676年建立的,当时是一个水稻种植园。它是美国最古老的公共花园。

    Finish off your trip with a half-day visit to one of the surrounding plantations that played such a big part in Charleston's history. In 1860, South Carolina held as many slaves as Georgia and Virginia, which were at least twice its size.

    图片来源:TripAdvisor

    如果计划查尔斯顿一游,请尽量避免7和8月的潮湿季节,选择春季或秋季。

    We headed to the Magnolia Plantation, a former rice plantation that was founded in 1676 by the Drayton Family. It is now the oldest public garden in the US.

    图片来源:Shutterstock

    (编辑:文章)

    侨报网编译张雯5月18日综合报道】

    • 旅游酒店信息
    • 生活服务信息
    • 房产服务信息